新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

法律英语复习:案例的结构

作者: 贵阳翻译公司 发布时间:2020-10-18 21:24:48  点击率:
 一、案例名称(Case Name);例如:Marbury v. Madison (马伯里诉麦迪逊), v is short for versus.是“诉”的意思。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  二、判决法院(Court rendering the opinion);例如:New Jersey Supreme Court (新泽西最高法院)。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  三、卷宗号;案号(Citation);例如:93 N.J324, 461 A. 2d 138 (1983),这说明该案出自《新西汇编》第93卷,第324页,以及《大西洋汇编》第二辑第138页,该案判决于1983年。此处,A 是Atlantic Reporter的缩写。像这种指明两个或两个以上出处的卷宗号叫作:“平行卷宗号”,其英语表达为“parallel citation”,意思是“An additional reference to a case that has been reported in more than more reporter.”广义上卷宗号包括上述一、案例名称;二、判决法院。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  四、主审法官姓名(Justice wrote the opinion)。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  五、判决书 (opinion: stating the issue raised, describing the parties and facts, discussing the relevant law, and rendering judgment.)判决书是整个案例的主体部分,其中包括法律争议(Issue)、双方当事人情况、事实经过、判决采用的相关法律以及判决结果。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  判决书的阅读过程之中,要注意以下几点:1. 时态主审法官的意见用现在时态;前审法院的意见用过去时态。2. 主审法官的意见是法院意见。3.除法院意见外还有两种意见,它们被称为“反对意见”(dissenting opinion or dissent)与“配合意见”(concurring opinion)。Dissenting opinion: opinion offered by a judge disagreeing with the majority panel of judges' conclusion; “反对意见”指不同意大多数法官判决结论之某一法官的意见;Concurring opinion: opinion written by a judge agreeing with the majority's conclusion but not its reasoning. “配合意见”是指同意大多数法官的意见,但是不同意判决结论的推理之某一法官的意见。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  六、法庭投票(Votes of the court)例如在七名大法官审理的情况下,有几名法官的意见是“维持原判”(affirmance),有几名法官的意见是“撤销原判、发回重审”(reversal and remandment)。et2贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 贵阳翻译机构 专业贵阳翻译公司 贵阳翻译公司  
技术支持:贵阳翻译公司  网站地图