新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

你的“笑点”真高啊

作者: 贵阳翻译公司 发布时间:2018-08-13 09:40:34  点击率:

“你的笑点在哪里?”“你的痛点怎么这么低?”类似这样的话题在网络上随处可见。是的,这是近两年网络上又新生的一种说法,用“点”来形容能够让自己各种感受迸发的底线。那么,你知道英文里是怎么表达“笑点”的吗?1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

HHP is a popular online abbreviation for “haha point”. "Haha" is an echoic word for laughter in Chinese and "point" is the Chinese equivalent of "threshold." Therefore, haha point refers to the threshold where you can be amused and burst into laughter.1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
HHP是网络上流传的“笑点(haha point)”这个词英文说法的缩写形式。Haha(哈哈)是汉语中形容笑声的象声词,point(点)在汉语中指“门槛”或“基准线”。那么,“哈哈点”(即“笑点”)指的就是能够让你发笑的那个点。1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

If we say someone has a quite low haha point, that means he can be very easily amused.1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
如果我们说某人的笑点很低,那就是说这个人很容易被逗乐。1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

在医学中,“痛点”就是用pain point来表示的,估计这个haha point也是从这里衍生而来的吧。1zK贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 贵阳翻译机构 专业贵阳翻译公司 贵阳翻译公司  
技术支持:贵阳翻译公司  网站地图