新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:贵阳翻译公司 > 新闻中心

他们要拍部片子!

作者: 贵阳翻译公司  发布时间:2018-06-29 15:24:27  点击率:

【走近兵马俑】jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

40年前,兵马俑的奇迹之门被打开,"世界第八大奇迹"出现在众人眼前。为庆祝秦兵马俑发现40周年,China Daily手机报推出口语特别策划"走近兵马俑",在带您穿越历史长河、探索这些人类智慧与艺术结晶背后故事的同时,讲述孕育这段历史的神秘土壤——西安的前世今生,并向您介绍相关词汇、句式的地道英语表达。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

他们要拍部片子!

 jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

[第十一期]jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

They have a movie deal!jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

他们要拍部片子!jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Get Flash Player

口语君:电影特效哪家强?美国好莱坞找阿维。这不,这位特效大腕儿最近也看上了兵马俑,打算继《钢铁侠》、《蜘蛛侠》后再来个"兵马俑侠"。谁是阿维?陶小德马上为您揭秘!jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

------------------------------------jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

F: So it sounds like mostly old stuff, right?jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

听起来似乎大部分都是些古老的东西啊,是不是?jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

M: Well, it's certainly historic. But I think the Terracotta Warriors are about to make a very contemporary statement.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

嗯,当然都是年代久远的事物。但我认为兵马俑将会产生些与时俱进的东西了。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

F: How's that?jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

怎么说?jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

M: They have a movie deal! Some Chinese and foreign studios have teamed up to make a film with the Terracotta Warriors as super heroes!jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

他们要拍部片子!中外一些工作室联手,将拍一部以兵马俑作为超级英雄的电影。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

F: That could be fun to see.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

那肯定很有趣。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

M: It should be! They say the film is the brainchild of producer Avi Arad. His credits include movies from the "Iron Man" and "Spider-Man" franchises.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

应该是!他们说这部片子是制作人阿维•阿拉德想出来的。《钢铁侠》和《蜘蛛侠》等电影都是他的作品。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

F: So the special effects could be great! And those movie warriors will probably still have their colorful paint.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

这么说,特效应该很赞喽!而且电影里的兵马俑身上可能还有彩绘颜色呢。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

M: I'm sure that special effect will be in their bag of tricks.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

我敢肯定,他们会在影片中使用很多特效。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

[口语点睛]jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

口语君:bag of tricks顾名思义就是指"各种诀窍、种种手法"。一个好的作家为了吸引读者会充分使用他的各种写作技巧,巧妙地安排故事情节。也就是:A writer would make full use of his bag of tricks。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

在日常生活中,我们常常会遇到一些很有办法的人,those who have a bag of tricks。不过有些人做坏事也很有手段。They also have a bag of tricks。举例来说,现在网上的诈骗案不断增多,有位专家提醒大家要提高警惕:jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Online thieves have developed a variety of crafty methods to try to deceive you. Beware of their bag of tricks! (网上窃贼想出了各种狡猾的办法来骗人,要警惕他们的各种手法。)jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
 jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

[口语天天练之兵马俑大片影讯]jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

历来阿拉德经手的片子,个个都是让人惊艳的视觉盛宴,这次再加上颇具神秘感的兵马俑,一定会更加吸引人。想知道片子的剧情是什么?目前是否开拍?快来边获取信息,边把舌头动起来!jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

1. The film is to be titled "Super Terracotta Warriors" or "Rise of the Terracotta Warriors".jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

影片将被定名为"超级兵马俑"或"兵马俑之崛起"。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

2. It is based on an original story by Arad and is inspired by the history and mythology behind China's legendary Terracotta Army sculptures.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

该片是根据阿拉德的原创故事改编的,其灵感来自于中国传奇的兵马俑雕像背后的历史和神话传说。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

3. The Hollywood Reporter says the film will see "the warriors transplanted into modern society at a time when aliens are invading and the world needs them".jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

《好莱坞记者报》称,片中有这样的情节:"当外星人入侵,世界都需要他们时,兵马俑勇士们便穿越来到了现代社会"。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

4. The project had entered a "substantive stage," and shooting began in May 2014.jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

目前,这个项目已进入"实质性阶段",并于今年5月开拍。jSw贵阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 贵阳翻译机构 专业贵阳翻译公司 贵阳翻译公司  
技术支持:贵阳翻译公司  网站地图